I2 (63) - Hua IV 291

Wenn nun (Q.V.) alle Empfindungen und Phantasmen innerhalb Bm in dieser Art von der bezeichneten Regel aufgefaßter und auffaßbarer Empfindungen abhängig sind, von dieser zudem intersubjektiven Gruppe möglicher 15Wahrnehmungen (also auch möglicher theoretischer Urteile): warum sollten nicht alle Bewußtseinserlebnisse innerhalb eines monadischen Bewußtseins Bm von ebensolcher und insgesamt genommen intersubjektiven Gruppe Cm abhängen können, und so für jedes Bm´, Bm´´, etc.? Warum soll das eine Schwierigkeit 20sein, wenn eben die psychophysische Kausation bloß gefaßt wird als ein gewisses Verhältnis funktioneller Regelungen, wie wir es hier getan haben und tun müssen?
I2 (63) 339 - Hua IV 291

Si ahora (Q.V.) todas las sensaciones y fantasmas en el interior de Ch son de esta manera /340/dependientes de la regla señalada de las sensaciones aprehendidas y aprehensibles, de estos grupos de percepciones posibles (también por ende de juicios teóricos posibles) que por lo demás son intersubjetivos: ¿por qué todas las vivencias de conciencia en el interior de una conciencia monádica Ch no habrían de poder depender de justamente el mismo grupo intersubjetivo Oh tomado en conjunto, y así para todo Ch´, Ch´´, etc.? ¿Por qué esto habría de representar una dificultad si precisamente la causación psicofísica se concibe meramente como cierta relación de regulaciones funcionales, como lo hemos hecho aquí y como lo tenemos que hacer?