I2 (64) - Hua IV 301

Die 25Umwelt konstituiert ein Ich, bzw. eine Intersubjektivität für sich, und wenn es sich bestimmen läßt durch sein umweltliches Gegenüber oder dieses seinerseits tätig und ev. gestaltend bestimmt, so hat dieses doch die sekundäre Individuation des Gegenüber, während im Ich selbst 30die originäre liegt, die absolute. Der selbe Geist kann nicht zweimal sein, auch nicht in denselben Gesamtzustand zurückkehren und seine Individuation bloß darin zeigen, daß er mit demselben Inhalt in verschiedenen Zusammenhängen steht.
I2 (64) 350 - Hua IV 301

Un yo o una intersubjetividad constituye para sí el mundo circundante, y cuando se deja determinar por su enfrentante circunmundano o lo determina a su vez activamente y en ocasiones configurándolo, entonces éste tiene ciertamente la individuación secundaria del enfrentante, mientras que en el yo mismo radica la individuación originaria, absoluta. El mismo espíritu no puede ser dos veces, y tampoco retornar al mismo estado total y mostrar su individuación meramente en el hecho de estar en diferentes nexos con el mismo contenido.