I2 (64) - Hua IV 302

Wie steht es nun aber mit der Seele und dem Menschen als Natur? Ist das auch bloß Exemplar eines Allgemeinen? Darauf wird man wohl antworten müssen: sofern Seele naturalisierter 10Geist ist und zum Geiste die spezifische Individualität gehört, nicht. Andererseits muß man wohl sagen: alles, wodurch sich die Seele als Naturrealität bestimmt, ist exemplarisch und allgemein. Die Individualität liegt nicht in dem, was hier Natur ist. Die Natur ist das X und prinzipiell nichts anderes als X, 15das sich durch allgemeine Bestimmungen bestimmt. Der Geist aber ist kein X, sondern das in Geisteserfahrung Gegebene selbst.
I2 (64) 351 - Hua IV 302

¿Pero qué pasa ahora con el alma y el hombre en cuanto naturaleza? ¿También él es mero ejemplar de algo general? A ello se tendrá que responder: en la medida en que el alma es espíritu naturalizado y la individualidad específica pertenece al espíritu, no. Sin embargo, por otro lado tenemos que decir: todo aquello a través de lo cual el alma se determina como realidad de la naturaleza, es ejemplar y general. La individualidad no radica en lo que aquí es naturaleza. La naturaleza es la X y por principio nada más que X que se determina por determinaciones generales. Pero el espíritu no es una X, sino lo dado mismo en la experiencia del espíritu.