I2 (64) - Hua IV 298

Es ist dabei (Q.V.) zu beachten, daß Individualität im geistigen Sinn etwas ganz anderes ist als Naturindividualität.15 Das Ding hat sein individuelles Wesen als das, was hier und jetzt ist. Aber dieses Was selbst ist ein "Allgemeines". Das sagt: jedes Ding ist Exemplar einer Allgemeinheit; so schon das Ding in der Stufe bloßer einstimmig gedachter "sinnlicher" Erfahrung. Jedes ist als beliebig oft wiederholt 20zu denken. Ebenso: die physikalische Objektivität ist, was sie ist und nach jeder Bestimmung, als seiend unter mathematisch formulierbaren Gesetzen und in mathematisch formulierbaren Bestimmungen.
I2 (64) 347 - Hua IV 298

En ello (Q.V.) hay que prestar atención a que la individualidad en sentido espiritual es algo enteramente distinto de la individualidad de la naturaleza. La cosa tiene su ser individual como lo que está aquí y ahora. Pero este "lo que" mismo es algo "general". Esto quiere decir: cada cosa es ejemplar de una generalidad; lo es ya la cosa en el nivel de la mera experiencia "sensible" concordantemente pensada. Cada una puede ser pensada tan frecuentemente repetida como se quiera. Igualmente: la objetividad física es lo que es, y según cada una de sus determinaciones, como existente bajo leyes matemáticamente formulables y en determinaciones matemáticamente formulables.