IP (3) - Hua II 49

Eine Erscheinung vor Augen haben, die etwas meint, was nicht selbst in ihr gegeben ist, und zweifeln, ob das sei und wie es zu verstehen sei, daß es sei, das hat einen Sinn. Aber Schauen und gar nichts anderes meinen als das, was schauend gefaßt ist, und da noch [50]zu fragen und zu zweifeln, das hat keinen Sinn. Im Grunde also sagt das nichts anderes: Schauen, Selbstgegebenes Fassen, wofern eben wirkliches Schauen, wirkliche Selbstgegebenheit im strengsten Sinn vorliegt und nicht eine andere Gegebenheit, die 5ein Nichtgegebenes meint, das ist ein Letztes. Das ist die absolute Selbstverständlichkeit;
IP (3) 61 - Hua II 49

Tener ante los ojos un fenómeno que mienta algo que en él no está ello mismo dado, y dudar de que este algo exista y de cómo pueda comprenderse que exista, todo esto tiene sentido. Pero ver y no mentar en absoluto/62/ nada, sino lo que está visualmente captado, y aún [50]preguntar y dudar, es cosa que carece de sentido. Básicamente, pues, esto no quiere decir sino que ver, captar lo que se da ello mismo ---con tal que haya, justamente, visión efectiva, efectivo darse algo ello mismo en el sentido más estricto, y no otro dato que miente algo que no se da--- es algo último. Que esto es lo absolutamente comprensible por sí mismo.