PV (2) - Hua I 21

Immer kommt es darauf an [im intentionale Analyse: (Q.V.)], nicht wie objektive Tatsachenwissenschaften bloße Erfahrung <zu> betätigen und das Erfahrungsdatum reell zu analysieren, 5sondern den Linien intentionaler Synthese nachzugehen, wie sie intentional und horizontmäßig vorgezeichnet sind, wobei die Horizonte selbst aufgewiesen, dann aber auch enthüllt werden müssen.
PV (2) 28 - Hua I 21

Se trata siempre [en el análisis intencional: (Q.V.)], no <de> poner en marcha, como las ciencias de hechos objetivas [ob], la mera experiencia y de analizar realmente [reell] el dato de experiencia, sino de seguir las líneas de la síntesis intencional, tal como están intencional y horizontalmente trazadas, para lo cual los horizontes mismos tienen que ser presentados, pero luego también descubiertos.