PV (3) - Hua I 24

Höchst weitreichende und komplizierte intentionale Analysen sind notwendig, um die Möglichkeitsstrukturen in Bezug auf die jeder Gegenstandsart10 spezifisch zugehörigen Horizonte auszulegen und damit den Sinn des jeweiligen Seins verständlich zu machen. Von vornherein evident ist nur das eine und Leitende: Was ich als Seiendes habe, gilt mir als Seiendes, und alle erdenkliche Ausweisung liegt in mir selbst, in meiner unmittelbaren und mittelbaren15 Intentionalität beschlossen, in der also aller Seinssinn mitbeschlossen sein muß.
PV (3) 32 - Hua I 24

Se necesitan análisis intencionales extensos y complicados para exponer las estructuras de posibilidad relativas al horizonte específicamente propio de cada especie de objeto y hacer así comprensible el sentido del ser respectivo. De antemano sólo es evidente lo único que aquí nos guía: lo que tengo como existente, vale para mí como existente, y toda acreditación concebible está en mí mismo incluida, en /33/mi intencionalidad mediata e inmediata, en la cual por ende todo sentido de ser tiene que estar a su vez incluido.