PW (H1) - Hua XXV 41

Der Historizismus nimmt seine Position in der Tatsachensphäre des empirischen Geisteslebens, und indem er es absolut setzt, ohne es gerade zu naturalisieren (zumal der spezifische Sinn von Natur 20dem historischen Denken fernliegt und es jedenfalls nicht allgemein bestimmend beeinflußt), erwächst ein Relativismus, der seine nahe Verwandtschaft mit dem naturalistischen Psychologismus hat und der in analoge skeptische Schwierigkeiten verwickelt.
PW (H1) 49 - Hua XXV 41

El historicismo adopta su posición en la esfera de los hechos de la vida empírica del espíritu, y en la medida en que postula a esta vida como algo absoluto, sin naturalizarla por eso (sobre todo porque el sentido específico de naturaleza es ajeno al pensamiento histórico y en todo caso no lo influye de un modo universalmente determinante), resulta un relativismo muy afín al psicologismo naturalista y se enreda en análogas dificultades escépticas.