PW (H3) - Hua XXV 52

Es treten also (Q.V.) scharf auseinander: Weltanschauungsphilosophie und wissenschaftliche Philosophie als zwei in gewisser Weise aufeinander35 bezogene, aber nicht zu vermengende Ideen. Es ist dabei auch zu beachten, daß die erstere nicht etwa die unvollkommene Realisierung der letzteren in der Zeit ist. Denn wenn unsere Auffassung[Fußnote:10 Handexemplar als Ideen Einfügung nach Wissenschaften] [53]richtig ist, so gibt es bisher überhaupt noch keine Realisierung jener Idee, d. i. keine aktuell in Gang befindliche Philosophie als strenge Wissenschaft, kein wenn auch unvollständiges "Lehrsystem", objektiv herausgestellt im einheitlichen Geiste der Forschergemeinschaft5 unserer Zeit. Andererseits, Weltanschauungsphilosophien gab es schon vor Jahrtausenden.
PW (H3) 62 - Hua XXV 52

Por lo tanto (Q.V.) quedan netamente deslindadas la filosofía de la cosmovisión y la filosofía científica, como dos ideas en cierto modo relacionadas entre sí, pero que no hay que confundir. También hay que tener presente que la primera no es algo así como la realización imperfecta en el tiempo de la segunda. Pues si es correcta nuestra interpretación, [53]hasta ahora no existe ninguna realización de la segunda idea, es decir, ninguna filosofía como ciencia estricta actualmente existente, ningún 'sistema de doctrina', ni siquiera incompleto, puesto objetivamente en evidencia en el espíritu unificado de la comunidad de los investigadores de nuestra época. Por otra parte, desde hace milenios hay filosofías de la cosmovisión.