PW (N2) - Hua XXV 15

Es wird auch klar (Q.V.), daß wie jede wissenschaftliche, so jede vorwissenschaftliche Ansetzung der Natur in einer Erkenntnistheorie, die ihren einstimmigen Sinn behalten soll, prinzipiell ausgeschaltet bleiben25 muß und damit alle Aussagen, welche thetische Existenzialsetzungen von Dinglichkeiten mit Raum, Zeit, Kausalität etc. implizieren. Das erstreckt sich offenbar auch auf alle Existenzsetzungen, welche das Dasein des forschenden Menschen, seiner psychischen Vermögen u. dgl. betreffen.
PW (N2) 21 - Hua XXV 15

También resulta evidente (Q.V.) que toda posición científica y precientífica de la naturaleza, y al mismo tiempo todo enunciado que implique asertos existenciales téticos de realidades en el marco del espacio, del tiempo, de la causalidad, etc., habría de quedar excluído de una gnoseología que debe conservar su sentido coherente. Esto naturalmente se extiende a todos los asertos de existencia que se refieren a la existencia del investigador, a sus facultades psíquicas, etc.