PW (N4) - Hua XXV 31

Von der Konsequenz und Reinheit der "phänomenologischen" Einstellung hängt Einstimmigkeit oder Widersinnigkeit der hier zu führenden Untersuchungen durchaus ab. Nicht leicht überwinden wir die urwüchsige Gewohnheit, in naturalistischer Einstellung25 zu leben und zu denken und so das Psychische naturalistisch zu verfälschen. Es hängt ferner sehr viel an der Einsicht, daß in der Tat eine "rein immanente" Erforschung von Psychischem (in dem hier benützten weitesten Wortsinn des Phänomenalen als solchen) möglich ist, eine Forschung der Art, die soeben allgemein charakterisiert30 worden ist und die im Gegensatz steht zur psychophysischen Erforschung desselben, die wir noch nicht in Erwägung gezogen haben und die natürlich auch ihr Recht hat.
PW (N4) 38 - Hua XXV 31

De la consecuencia y de la pureza de la actitud 'fenomenológica' depende totalmente el acierto o el absurdo en las investigaciones necesarias. Superamos con dificultad el hábito originario de vivir y pensar en actitud naturalista y por lo mismo el hábito de falsear lo psíquico naturalizándolo. Además, superar este hábito depende en gran parte de que se comprende que de hecho es posible una investigación 'puramente inmanente' de lo psíquico (en el sentido más amplio de lo fenoménico como tal, utilizado aquí), una investigación del tipo que acabamos de caracterizar de un modo general y que se opone a la investigación psicofísica de los fenómenos que todavía no hemos considerado y que, naturalmente, también tiene sus derechos.