PW (N5) - Hua XXV 33

Es ist nun aber die Erkenntnis von entscheidender Bedeutung, daß 30Wesensschauung nichts weniger als "Erfahrung" im Sinne von Wahrnehmung, Erinnerung oder gleichstehenden Akten ist und ferner nichts weniger als eine empirische Verallgemeinerung, die in ihrem Sinn individuelles Dasein von Erfahrungseinzelheiten existenzial mitsetzt. Die Schauung erfaßt das Wesen als Wesenssein und 35setzt in keiner Weise Dasein. Demgemäß ist Wesenserkenntnis keine matter-of-fact-Erkenntnis, nicht den leisesten Behauptungsgehalt in betreff eines individuellen (etwa natürlichen) Daseins befassend.
PW (N5) 40 - Hua XXV 33

Es de importancia decisiva saber que la intuición de esencia no es 'experiencia' en el sentido de percepción, recuerdo o actos de la misma especie, y también que no es una generalización empírica/41/ que en su sentido postula a la vez existencialmente un ser individual a partir de hechos aislados de la experiencia. La contemplación capta la esencia como ser esencial y en ningún modo postula la existencia. Por lo tanto, el conocimiento de esencia no es un conocimiento de matter of fact; no contiene ni la más mínima forma de afirmación relativa a una existencia individual (natural, por ejemplo).