PW (N6) - Hua XXV 37

Gehen wir nun zur psychophysischen Einstellung über. In ihr erhält das "Psychische" mit dem gesamten ihm eigenen Wesen Zuordnung zu einem Leibe und zur Einheit der physischen Natur: Das in immanenter Wahrnehmung Gefaßte und als wesensmäßig so geartet Aufgefaßte tritt in Beziehung zu dem sinnlich Wahrgenommenen und damit zur Natur. Erst durch diese Zuordnung gewinnt es eine indirekte naturhafte Objektivität, mittelbar eine Stellung im Raume und in der Zeit der Natur, in derjenigen, die wir durch Uhren messen.
PW (N6) 45 - Hua XXV 37

Pasemos ahora a la actitud psicofísica. En esta actitud lo 'psíquico' con su total esencia peculiar, se coordina en ella con un cuerpo y con la unidad de la naturaleza física; lo captado en la percepción inmanente y aceptado como perteneciente a su esencia entra en relación con lo sensiblemente percibido y por lo tanto con la naturaleza. Sólo gracias a esta coordinación adquiere una objetividad natural indirecta, y, de un modo mediato, una posición en el espacio y en el tiempo de la naturaleza, en aquel que se mide con el reloj.